Menu

24 lutego 2022

Zapraszamy na otwarcie wystawy - "KARL DEDECIUS. Między słowami - między narodami"


grafika-zaproszenie na otwarcie wystawy pt. Karl Dedecius. Między słowami - między narodami

Serdecznie zapraszamy na otwarcie wystawy pt. "KARL DEDECIUS. Między słowami - między narodami", która powstała z okazji 100-lecia urodzin Karla Dedeciusa. Na sali wystawowej na drugim piętrze biblioteki zaprezentowanych zostanie 16 tablic poświęconych życiu i twórczości (literackiej, tłumaczeniowej i edytorskiej) niekwestionowanego ambasadora kultury polskiej w Niemczech, na których wykorzystano liczne archiwalne, nieznane dotąd zdjęcia. W szerszym kontekście wystawa opowie o recepcji polskiej literatury w Niemczech już od lat 50-tych, o kontaktach Dedeciusa z polskimi pisarzami, przedstawi instytucje, które powstały z jego inicjatywy oraz liczne przedsięwzięcia kulturalne.

W programie wernisażu:
17:00 - powitanie gości przez Dyrektora Instytutu Nauk o Kulturze prof. dra hab. Piotra Zwierzchowskiego oraz Kierownik Katedry Komparatystyki Kulturowej prof. dr hab. Monikę Szczepaniak
17:15 - wykład wprowadzający pt. "Między słowami – między granicami. Dialog kultur z perspektywy Karla Dedeciusa" dra Ernesta Kuczyńskiego z Uniwersytetu Łódzkiego
17:45 prezentacja przez dr Ilonę Czechowską z Fundacji im. K. Dedeciusa oraz dra Ernesta Kuczyńskiego z Uniwersytetu Łódzkiego jubileuszowego albumu „Karl Dedecius. Inter verba - inter gentes”
18:00 – otwarcie wystawy

Wystawa jest przedsięwzięciem polskich i niemieckich partnerów: Archiwum Karla Dedeciusa (Słubice), Fundacji im. Karla Dedeciusa (Uniwersytet Europejski Viadrina, Frankfurt/Oder), Niemieckiego Instytutu Spraw Polskich (Darmstadt), Willi Decjusza (Kraków), Uniwersytetu Łódzkiego oraz Muzeum Miasta Łodzi. Organizatorami wystawy w Bydgoszczy jest Biblioteka UKW oraz Instytut Nauk o Kulturze UKW.

Karl Dedecius był popularyzatorem polskiej i rosyjskiej literatury wśród naszych sąsiadów zza Odry. Tłumaczył na język niemiecki m.in. Szymborską, Miłosza, Różewicza czy Herberta. Urodził się w 1921 r. w Łodzi w rodzinie Niemców, którzy do Polski przybyli z czeskich Sudetów i Szwabii. Tłumaczeniem zajął się poniekąd hobbystycznie, traktując to jako odskocznię od codziennej rutyny w zawodzie agenta ubezpieczeniowego. W 1959 ukazał się pierwszy tomik liryki polskiej w jego tłumaczeniu, ale dopiero przekład Myśli nieuczesanych Leca wywołał niemałe poruszenie na niemieckim rynku wydawniczym.

Za jego sprawą, na przestrzeni lat, niemieccy czytelnicy mogli zapoznać się się z klasyką polskiej i rosyjskiej literatury. Był redaktorem serii Polnische Bibliothek (Biblioteka Polska), obejmującej literaturę polską od średniowiecza po współczesność oraz siedmiotomowej „Panoramy literatury polskiej XX wieku”. W 1979 roku założył w Darmstadt Deutsches Polen-Institut - placówkę badawczą zajmującą się polską kulturą, historią i polityką. Od prawie dekady polscy tłumacze literatury niemieckojęzycznej oraz niemieccy tłumacze literatury polskiej mogą zostać wyróżnieni nagrodą jego imienia, co jest najlepszym podsumowaniem wkładu Karla Dedeciusa w wzajemne poznawanie spuścizny literackiej obu narodów.

Wystawa dostępna będzie do 25 marca 2022 r. w godzinach pracy biblioteki.

Odwiedzających prosimy o przestrzeganie aktualnych przepisów sanitarnych.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz